Una de las canciones que me matan de Joao Bosco.. "Eu ja esqueci voce, tento crer... seu nome, sua cara, seu jeito..." (mas. mmmmm..)
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
uh . me tengo que describir yo ?... ah, el blog! uh..que complicado...bueno, hacé de cuenta que estoy navegando como dice la canción.. y ésta es mi bitácora de viaje.
687474703A2F2F7777772E6573746164697374696361736772617469732E636F6D2F65737461646973746963617320677261746973Estadisticas Gratis |
11 comentarios:
Hoy me agarró la locura y le saqué polvo a esos temas de Ivete Sangalo que tenía en el Ares. Además de viajar por el tiempo, me dieron ganas de escuchar más. Me acordé de vos, y empecé a escuchar algo de Milton Nascimento. ¡ME ENCANTÓ!
Me encanta que me asocies con Milton, que te contó el-que-te-jedi que lo dormía cantándole Ponta de Areia?? Lo atormentaba,pobre.
Escuchá Cassia Eller y Zeca Baleiro. proibida pra mim, y heavy metal do senhor,que a ese lo toca el que vos ya sabés!!Besos de la suegra!!
Si, si, me lo hizo escuchar (heavy metal do senhor). Ahora entiendo porque odia tanto la música brasilera. Besos Male!
Ah! Y me enviciaste terriblemente con H&M!
esta cancion al escuché dentro de un taxi, estaba tan dormido que me quedo grabada, saludos desde el chiquero
esa cancion es increible.. habla de esas historias que teoricamente ya fueron... ya te olvide, me olvide tu cara, tu olor, tu voz, como era tu cama, como olía tu sudor.. pertenezco a la raza de la piedra dura..
y cuando creo que te olvidé, cuando juro que te olvidé
quien se acuerda de vos, realmente se acuerda de vos
no soy yo, es que
ardés en la memoria de mi piel...
(con la voz y la guitarra de bosco, no hay nadie a quien se le resista esta cancion, por dormido que esté)
Escuchá esto
http://www.youtube.com/watch?v=7S4dci8J1kg
Clásico y maravilloso
grosa la letra... hay nuevos cerdos en mi blog.
un saludo
Aprender alemán es fácil
Con esto os terminareis de convencer sobre la facilidad de dominar la lengua germana. La lengua alemana es relativamente fácil. El que sabe latín y está habituado a las declinaciones lo aprende enseguida. Esto lo dicen los profesores de alemán en la primera lección. Y comienzan a estudiar: der, des, dem, den, die y dicen que luego va todo seguido.
¡Es sencillísimo! Para verlo claro, vamos a estudiar bien el alemán con un ejemplo.
Primero, se toma un libro de alemán. Es un magnifico volumen, forrado en tela, publicado en Dortmund, y trata de los usos y costumbres de los Hotentotes (en alemán hottentotten). Cuenta que los canguros, (Beutelratten) son capturados y metidos en jaulas, (Kotter), cubiertas con una tela (Lattengitter) para protegerlos de la intemperie. Esas jaulas se llaman en alemán jaulas cubiertas con una tela (Lattengitterkotter) y cuando tienen dentro al canguro, a esto se le llama (Lattengitterkotterbeutelratten), el canguro de la jaula cubierta de tela.
Un día los Hotentotes arrestaron a un asesino (Attentater), acusado de haber matado a una madre (Mutter) hotentota (Hottentottenmutter), madre de un niño tonto y tartamudo (stottertrottel). Esta madre toma en alemán el nombre de Hottentottenstottertrottelmutter y su asesino se llama Hottentottenstottertrottelmutterattentater.
La policía lo ha capturado y lo ha metido en una jaula de canguro, (Beuteirattenlattengitterkotter), pero el preso se ha escapado. En seguida comienza la búsqueda y pronto viene un guerrero Hotentote gritando:
- ¡He capturado al Asesino! (Attentater)
- ¿A cuál? -- pregunta el jefe
- Al Lattengitterkotterbeutelratterattentater -- contesta el guerrero.
- ¿Como que al asesino que esta en la jaula de canguros cubierta de tela? -- dijo el jefe de los Hotentotes.
- Sí, es --responde a duras penas el indígena-- el Hottentottenstottertrottelmutteratentater (el asesino de la madre hotentota del niño tonto y tartamudo).
- Anda, demonios --contesta el jefe hotentote-- podías haber dicho desde el principio que habías capturado al Hottentotterstottertrottelmutterlattengitterkotterbeutelrattenattentater.
Como se puede ver, el alemán es facilísimo. Basta un poco de interés.
Ire, hoy aprendí un verbo nuevo.
zechen: Significa sentarse en un bar y tomar hasta ponerse demente.
podés creer que los tipos lo tengan tan... estipulado a todo.!!!
buenísimo el curso de alemán! la verdad es que es así de fácil jajaja
muuuuy bueno!!
http://infaliblemente.blogspot.com
Publicar un comentario